3月25日,2022中國法律外交翻譯高端論壇暨第二屆“和平杯”中國法律外交翻譯大賽頒獎典禮舉行。 甘肅政法大學供圖
中新網蘭州3月26日電 (魏建軍)2022中國法律外交翻譯高端論壇暨第二屆“和平杯”中國法律外交翻譯大賽頒獎典禮25日在甘肅政法大學舉行。該論壇旨在促進法律翻譯學科建設和涉外法律語言服務行業的繁榮發展,提高中國法治國際傳播效能,講好中國法治故事,為培養高素質的涉外法律語言服務人才奠定基礎。
(資料圖片僅供參考)
來自中國政法大學、廣東外語外貿大學、北京第二外國語學院、大連外國語大學、四川外國語大學、甘肅政法大學等全國幾十所高校師生,以及來自外交部、司法部、中共中央黨史和文獻研究院、甘肅省外事辦等部門代表900多人線上線下參加了本次大賽。
甘肅政法大學副校長魏克強表示,法律外交翻譯是促進法治文明交流互鑒的重要橋梁與紐帶。該校積極貫徹落實“新文科”發展理念,依托法學優勢學科,走法律和外語交叉融合的發展道路,努力培育“英語+法律”“翻譯+法律”的新興學科領域,形成了法律英語和法律翻譯兩個學科方向,為涉外法治人才培養作出了有益實踐探索。
圖為2022中國法律外交翻譯高端論壇現場。 甘肅政法大學供圖
第二屆“和平杯”中國法律外交翻譯大賽組委會主席、中國政法大學博士生導師張法連說,法治是國際交往的最大共識,要講好中國故事先要講好中國法治故事。“法律外交”成為觀察、思考和處理對外交往的一個新視野、新維度,是全球治理體系法治化發展的必趨勢。
張法連表示,通過法律外交促進中國與世界各國進行法治交流,對于增進了解、擴大共識、增強中國國際影響力和塑造法治中國形象具有積極意義。構建法律外交翻譯學科體系、學術體系、話語體系,推動法律外交翻譯專業建設和法律外交高端復合型人才的培養,為國家戰略發展提供理論和人才支撐,是當代翻譯、法律、外交等領域專家學者、教師和青年的責任和使命。
甘肅省外事辦公室副主任朱莉莉認為,展示可信、可愛、可敬的中國形象,離不開法律外交翻譯。高校法律翻譯人才培養要守正創新,服務于黨和國家對外戰略、維護國家根本利益、展示國家良好法治形象,為營造于我有利的國際輿論環境奠定堅實基礎。
中國政法大學外國語學院黨委書記李國強說,法治作為現代政治文明成果,已成為世界各國人民共同的價值追求。法律外交能夠充分體現中國對法律的尊重和遵守,能夠讓中國國家利益的實現更具正當性、合法性,提升中國作為負責任大國的國際形象。政法類大學的外國語學院需要認真研討和重新布局,積極對接國家戰略,瞄準國家重大需求,為國家培養“外語+法律”的復合型高層次人才。
主旨發言環節,原中國駐馬來西亞大使黃惠康作了題為“法律外交翻譯人應有的全球視野和戰略思維”的發言,結合國際局勢,從五個方面論述了法律外交翻譯者應具有的全球視野和戰略思維。
大賽頒獎典禮環節,第二屆“和平杯”中國法律外交翻譯大賽組委會主席張法連、司法部協助交流中心主任孫勇、中共中央黨史和文獻研究院第六研究部副主任李鐵軍為“第二屆‘和平杯’中國法律外交翻譯大賽”獲獎選手頒獎,大賽獲獎選手代表分別線上分享獲獎感言。(完)
關鍵詞:
責任編輯:Rex_26